哎,说起来金山快译通,我真是满满的回忆啊!想当年,我那破电脑上,就装了这一个翻译软件,别提多宝贝了。现在想想,那界面真是简单得不能再简单,就一个小小的浮动工具条,功能都挤在那儿,跟现在这些花里胡哨的软件完全不一样。不过,它好用啊!
我记得清楚的是,我用它查单词的时候,速度杠杠的!不像现在有些软件,查个单词半天没反应,金山快译通那可是秒出结果,而且解释也比较通俗易懂,不像某些专业词典,看得我头都大了。当时我英文水平嘛,也就那样,全靠它帮我闯关,各种英文小说、英文歌,全靠它翻译,想想还挺有成就感的。
当然,那时候的翻译质量,跟现在比肯定有差距。偶尔会翻译得有点…怎么说呢,有点让人哭笑不得。但已经足够我用了,毕竟当时也没有什么更好的选择嘛。我记得有一次,我用它翻译了一首英文歌,结果翻译出来歌词,感觉完全是另一首歌了,哈哈,现在想想还挺有意思的。
版本 | 优点 | 缺点 |
---|---|---|
金山快译2007 | 界面简洁,速度快,查词方便 | 翻译质量相对较低,功能相对简单 |
金山快译新版(我好像没用过新版) | (此处应该有新版的优点,但我没用过,不太了解) | (此处应该有新版的缺点,但我没用过,不太了解) |
下载安装?那会儿可没现在这么方便,要先去官网下载个安装包,然后一步一步安装,要是网速不好,那可真是要等上半天。记得那时候下载速度,比蜗牛还慢,下载个软件,感觉能等一天。安装过程也比较简单,傻瓜式操作,跟着提示点就行了,就算是电脑小白也能轻松搞定。
版本信息嘛,我记得我用的是金山快译2007,那个版本界面简洁,小巧玲珑,放在电脑上一点都不占地方,用起来也挺顺手的。不过,后来好像出了很多版本,但我都不知道,也没用过其他的版本,毕竟2007版已经够我用了,没必要升级。后来我电脑换了,软件也就没了,现在再想下载老版本,还真不太好找。
金山快译通还有一个功能,就是可以翻译文档,虽然翻译质量可能没那么高,但应付一些简单的文档还是够用的。我记得当时我用它翻译过一些英文论文的摘要,虽然翻译得不是特别精准,但总比一句一句查单词强多了。当然,对于一些专业性很强的文档,还是建议用专业的翻译软件或者请专业的翻译人员来处理。
说实话,金山快译通对我来说,不仅仅是一个翻译软件,更像是一个老朋友,陪伴着我度过了很多难忘的时光。它见证了我英语学习的历程,也帮我克服了很多学习上的困难。虽然现在市面上有很多功能更强大、翻译质量更高的翻译软件,但我对金山快译通的感情,依然很深厚。
这软件虽然简单,但胜在实用。不像现在有些软件,功能多得让人眼花缭乱,实际上很多功能都用不上。金山快译通就专注于翻译这一个功能,而且做得还不错,这才是重要的。
功能 | 我的评价 |
---|---|
查词 | 速度快,解释清晰易懂 |
翻译文本 | 够用,但翻译质量一般 |
翻译文档 | 可以应付简单的文档,但专业文档还是建议用专业软件 |
界面 | 简洁易用 |
现在回想起来,金山快译通的那些小缺点,也变得可爱起来。也许这就是回忆的魅力吧。
不知道大家有没有用过金山快译通,或者其他类似的翻译软件?你们觉得哪个翻译软件好用呢?说说你们的经验吧!